Вопрос 638: Касается ли необходимость сокращения \каср\ молитвы в пути всех обязательных молитв или же это относится только к некоторым из них? Ответ: Необходимость сокращения \каср\ молитв в пути касается только обязательных ежедневных четырехрак‘атных молитв (дневная \зухр\, предвечерняя \‘аср\ и ночная \‘иша\), а такие молитвы, как утренняя \субх\ и вечерняя \магриб\ не сокращаются. Вопрос 639: Что является условием для необходимости сокращения четырехрак‘атных молитв путником? Ответ: Это восемь пунктов: 1) Длина пути, согласно исламскому закону, (только в одну сторону или туда и обратно вместе) не должна быть меньше восьми фарсахов (древняя мера длины, один фарсах приблизительно равен 5.6 километрам – прим. пер.), причем путь в одну сторону не должен быть короче четырех фарсахов. 2) Требуется с самого начала иметь намерение проделать путь не менее восьми фарсахов. Исходя из этого, если кто-либо в начале пути не имел такого намерения и отойдя от дома решил отправиться в некое место, находящееся на таком (не менее восьми фарсахов) расстояние от его дома, но отдаленное от места, где он принял это решение, менее чем на восемь фарсахов, то он должен выполнять свои молитвы полностью. 3) Человек должен оставаться верным своему намерению проделать путь не менее восьми фарсахов на протяжении всего путешествия. Таким образом, если человек до того, как проделает путь, равный четырем фарсахам, изменит свое намерение или засомневается в нем, то с этого момента он должен выполнять свои молитвы полностью. Все же его прошлые молитвы, совершенные в сокращенной форме до смены намерения, засчитываются. 4) Также не нужно намереваться посетить по пути свою родину или место, в котором человек собирается пробыть десять и более дней. 5) Требуется, чтобы путешествие было разрешенным с точки зрения исламского закона, а если оно будет запретным \харам\, то молитвы следует совершать в полной форме. Причем, нет разницы, является ли запретным само путешествие (например, побег с поля боя) или его цель (например, разбойничество). 6) Положение о сокращении молитв путником не относится к тем, кто «носит свой дом с собой», таким как кочевники в пустыне, не имеющим определенного места жительства и переезжающим с одного места на другое. 7) Путник не должен быть из тех, чьим родом деятельности являются поездки (например, водителем-дальнобойщиком, экспедитором грузов, машинистом поездов, пилотом и т.п.) или тем, чья работа происходит в поездке. 8) Путник при совершении молитвы находится в тако месте, из которого не видно стен его родного города и не слышно городского призыва на молитву \азан\.